В этот вьюжный неласковый вечер
Знаменитое стихотворение Виктора Бокова нередко можно встретить в 2 вариантах: как правильно “вьюжный неласковый” или “вьюжный и ласковый”?
Поиск в Яндексе дает небольшое преимущество “вьюжному неласковому”:


Вообще может ли вьюжный вечер со снежной мглой вдоль дорог, быть ласковым? Тем не менее еще недавно “Яндекс-соотношение” между правильным и неправильным вариантами было почти равным. Интересно, что блоггеры в соотношении 3:1 стоят за неласковый вечер. Вот ссылки на героев-победителей:
no-sacrifice.livejournal.com/6370.html
toto6kin.livejournal.com/110318.html
manona.livejournal.com/331540.html
(интересно, что во всех случаях приводится сокращенный вариант стиха)
Единственный найденный блог с ласковым вечерком и немного исковерканными словами:
banana-shot.livejournal.com/37132.html
Источник: Блог Orenblog.ru

Любопытное наблюдение.
не проще ли посмотреть в первоисточнике?
Ну это еще раз про неграмотность и невнимательность…
занимательная филология=)
вьюжный неласковый будет правильно
а какая по сути разницца?
да просто интересно=)