В.Даль о козьем пухе (1835 г.)
Одним из наиболее известных источников информации о положении пуховязания и козоводства в Оренбургском крае по состоянию на первую половину XIX века является статья Владимира Даля «О козьем пухе». Данная публикация была даже переведена на немецкий язык и издана в Германии в 1837 году. Центральной темой статьи является экспедиция Жобера.
При желании вы можете ознакомиться с оригиналом статьи (pdf-файл). Здесь же мы вкратце пройдемся по основным тезисам этой публикации, которые представляют для нас интерес (то есть затронем факты, ранее не упоминавшиеся в Оренблоге):
1) Фрейдберг из Германии в своей книге, изданной в 1824 году, говорит о том, что австрийский император смог получить несколько таких коз, а швейцарец Вольвар торгует ими по 100 и 150 гульденов за каждую козу. Также Фрейдберг дает описание коз, и Владимир Даль сомневается в достоверности его сведений, поскольку находит в них слишком много противоречий.
2) По уверениям приезжающих в Оренбургский край азиатов, местные козы ничем не отличаются от тибетских, а местные козы, по уверению В.Даля, «почти подобны обыкновенным домашним русским козам: все, что допустить можно, так это то, что здешние козы составляют не вид, не род, а разве что небольшое отродье, как донская, киргизская или горская лошадь суть отродье общей породы конской». Иными словами, В.Даль утверждает, что все это «общеизвестная дворовая коза», просто она покрывается пухом в морозных условиях. Все, по его словам, зависит от условий: он приводит пример, как «в Малороссии, особенно в степных местах, козы дают небольшое количество мягкого как лебяжий пух подшерстка, но не в таком количестве, а может быть и не того качества, как здешняя, хотя последнее еще и не решено». В.Даль утверждает, что, если даже привезти французских коз в Оренбургский край, здесь они покроются большим количеством пуха.
Комментарий Оренблога. Из опубликованных нами ранее источников следует, что пух, который давали ввезенные во Францию козы, существенно отличался от сырья, получаемого от европейских пород. Что касается количества даваемого пуха, здесь рассуждения автора выглядят вполне логичными, но здесь уместно вспомнить эксперимент Полонсо: даже во Франции новая скрещенная порода давала столько качественного пуха, что ее было даже решено экспортировать в Австралию.
3) В 79-м номере санкт-петербургских «Ведомостей» сказано, что «Жобер и Терно получили своих коз прямо из Персии». В газете приводятся и другие странные сведения, однако В.Даль опровергает данные этого издания.
4) В.Даль приводит слова Фрёпила, который являлся, по его словам, комиссионером Терно, организовавшего данную поездку. Француз утверждал, что Терно узнал о российском козьем пухе в 1814 году при занятии российскими войсками Парижа. В 1815 году Терно из тех же источников узнал, что пух получают на юго-востоке России. Жобер направился туда и, узнав, где можно найти пух, «отправился в Сарепту, и купил там у калмыков, а более у букеевских киргизов тысячу триста коз; пригнал их поздней осенью в Таганрог, не нашел там судна, принужден был гнать их далее… в Крым, и наконец, зимою, нагрузил и отправил, оставшихся от тысячи трехсот, шесть сот коз во Францию».
Комментарий Оренблога. Приведенные данные несколько противоречат зарубежным источникам, где явно указывается на то, что Терно начал свою деятельность еще до войны. Кроме того, в рассказе комиссионера указываются в качестве продавцов калмыки и букеевские киргизы, в то время как во всех западных источниках говорится о киргиз-кайсаках и карагашинских киргизах. Но здесь самое интересное — в указании места покупки: Сарепта! Это поселение расположено близ Волгограда. Если комиссионер говорил правду, и В.Даль правильно передал его слова, ни о какой оренбургской козе речи, скорее всего, не идет, и французы забрали к себе на родину совсем других коз. Но вызывает сомнение другой факт: именно в Волгограде (Царицыне) проходила переправа коз через Волгу, а Сарепта расположена на западном берегу Волги, то есть в переправе просто не было бы необходимости, если речь идет действительно о Сарепте. Иными словами, остается много несостыковок с другой имеющейся информацией.
5) В. Даль говорит, что вывезенная коза «ни к селу, ни к городу названа козою Тибета» и утверждает, что логичнее ее называть русской степной козой.
Комментарий Оренблога. Как мы помним, господин Жобер утверждал, что тибетскими козами их называли сами киргизы, пасшие эти стада.
Метки: экспедиция Жобера
Свежие комментарии